La traducción es mucho más que el traspaso de un texto en un idioma a otro. Es una herramienta de comunicación que implica también conocer a fondos ambas culturas de los idiomas que se traducen, de manera tal que el texto meta o texto final tenga el mismo impacto en el público que el impacto del texto fuente o texto original tuvo en su público original
Hoy ofrezco servicios personalizados de traducción y comunicación bilingüe a organizaciones e individuos. Actualmente estoy dedicada a la traducción de textos en las áreas de finanzas internacionales, desarrollo y cooperación con organizaciones de cooperación multilateral que trabajan en la región de América Latina y el Caribe. Continúo traduciendo y produciendo material de marketing bilingüe para empresas e individuos, y haciendo transcripción e interpretación consecutiva informalmente. Como miembro del equipo de traducción de la Agencia LTS Mundo en Santiago, Chile, trabajé en proyectos para el Banco Mundial y las Naciones Unidas.
Traducción de inglés y francés a español
También está disponible el servicio de traducción del francés a mi lengua materna, español. Solo en ocasiones muy raras traduzco del español al inglés. También puedo colaborarle en proyectos escritos del francés a mi lengua materna, el español.
También proveo servicios de traducción del francés al español, o del español o inglés al frances (servicio entregado por un traductor nativo de francés).
Consulte sobre su proyecto y tarifas, y estaré gustosa de ayudarle. Envíenos una nota y estaremos encantados de ayudarle!
Traducción certificada
La traducción de documentos legales tiene características particulares, y por tanto nuestras traducciones son una copia fiel del documento original. También nuestras traducciones pueden llevar un Certificado de precisión (Certificate of Accuracy) tal como lo exige el USCIS, entre otras agencias gubernamentales estadounidenses, lo cual no implica ningún costo adicional.
- Traducción de Certificados de Nacimiento, Casamiento, etc.
- Inmigración – USCIS
- Traducción con una declaración jurada de precisión
Aplicaciones utilizadas
Utilizo herramientas de traducción automática como SDL Trados Studio Professional, lo cual garantiza características como tono de voz, calidad de contenido, genio de la lengua, que sean coherentes en todos los idiomas y proyectos de traducción. También puedo posicionar mis traducciones directamente en archivos proporcionados por el cliente en el idioma de su elección sin que tenga que contratar a un artista gráfico para finalizar el proyecto, lo cual le permite ahorrar tiempo y costos adicionales.
Para ello cuento con aplicaciones de paginación como Adobe Indesign CC, Adobe Illustrator CC, QuarkXPress 2016 y Microsoft PowerPoint 2016; aunque otras aplicaciones ya en desuso como Adobe Pagemaker y CorelDraw también son compatibles con mi equipo.
Precios y condiciones de trabajo
El precio de un proyecto de traducción varía según la cantidad de palabras en el texto original, o el total de horas que demore su traducción, lo cual puedo estimar sin cobro si me envía un mensaje en este enlace. En general, cobro US$0.12 por palabra, o US$30 por hora de trabajo. No dude en solicitar una cotización gratis por su proyecto o comunicarse conmigo para obtener un trato personalizado.
Aplico un cobro adicional “Urgency Fee” de 15% al costo total del proyecto cuando se trata de un proyecto de urgencia que implique una traducción menor de 7 días hábiles. También ofrezco tarifas menores cuando se trata de proyectos en un área que ya he trabajo anteriormente con el mismo cliente.
En cuanto al pago de un proyecto, puedo recibir pago a través de cheque, transferencia bancaria electrónica dentro de EE.UU, o Paypal. Acostumbro solicitar el pago anticipado del 10% del costo estimado del proyecto a mis clientes nuevos. Si el proyecto de traducción implica traducir más de 10.000 palabras, el proyecto se divide en fases y cada una se evalúa y paga en forma separada.
Puesto que todos mis servicios están adaptados a su necesidad, le invito a ponerse en contacto conmigo utilizando el Formulario de contacto aquí, y solicite una cotización personalizada para su proyecto u obtenga más información sobre mis precios, proceso de traducción o métodos de pago. Toda mi comunicación con los clientes se limita al correo electrónico, pero puedo programar una llamada por Skype con anticipación si fuera necesario.
Muestras de traducción